Of foreign origin; Abagtha, eunuch of Xerxes: Abagtha.
The Hebrew word אֲבַגְתָא (Avagta or Avagtha) is not a common word in modern or biblical Hebrew used as a general term, but it does appear as a proper name in the Bible, specifically in the Book of Esther.
Meaning and context: אֲבַגְתָא (Avagtha) is one of the sons of Haman, the enemy of the Jewish people in the story of the Book of Esther.
He is mentioned in Esther 9:8 as part of the list of the ten sons of Haman who were executed after his fall.
Etymology: The origin of the name is not Hebrew; it is most likely Persian or Elamite, since the context of the Book of Esther takes place in the Persian Empire.
Many of the names in that section of the text have no known Hebrew root or clear meaning within the Hebrew language.
In summary: אֲבַגְתָא is a proper name of possibly Persian origin, mentioned in the Bible as one of Haman's sons in the Book of Esther. |